English: Campus-wide Japanese Program

名古屋大学国際(こくさい)言語(げんご)センター全学向け日本語プログラム

2017年前期全学向け日本語プログラムのご案内

クラス概要は以下のとおりです。→This Page in English

開講期間:

平成292017)年411日()〜平成292017)年724日(14週間

 

 

申し込み期間:

 

 

平成292017)年322日(水)〜平成292017)年44日(火) 午前11:00

プレースメントテスト

 

 

・次のどれかの時間帯に必ずテストを受けてください。

 4月4日(火) センターラボA教室:

   (1)13:00~14:30  (2)14:45~16:15  (3)16:30~18:00

 4月5日(水) センターラボA教室:

   (1)13:00~14:30  (2)14:45~16:15  (3)16:30~18:00

 4月5日(水) センターラボB教室:

   (1)13:00~14:30  (2)14:45~16:15  (3)16:30~18:00

持参物(じさんぶつ)

 イヤホン(または、ヘッドホン)全学IDNagoya university ID&パスワード

 

クラス分け発表

 

 

・実施場所:工学部7号館4(情報メディアセンターラボ)

・結果発表:4月7日(金)13:00

  国際言語センター(国際棟) 1階ロビーの掲示板 & webページ

クラス分けテストの結果(Placement test Results; Spring Semester Course 2017

· くわしい案内(日本語版) Course Descriptions (in English)

 

· シラバス(syllabus- SJコースIJコース入門講義ビジネス日本語コース漢字コースオンライン日本語コース

 

· 時間割(Timetables-授業時間・教室」「SJコース」「IJコース」「入門講義/ビジネス日本語コース/漢字コース/オンライン日本語コース

 

· 授業日程表(class schedule

 

· 登録(Registration)

インターネット登録----3/22(水)-4/4(火:午前11時まで)のみ有効(ゆうこう)

And

受講(じゅこう)承諾書(しょうだくしょ)日本語版)、Permission for registering Japanese Language CourseEnglish Version

受講(じゅこう)承諾書(しょうだくしょ)414日までに提出してください(Please submit the Application Form by April.14.

「受講承諾書」の提出先は国際言語センター4406号室、または408号室です

Please submit a Permission for registering Japanese Language Course to Room 406 or 408 at the International Language Center within a fixed period of time.

 

※注意事項 Notes

 

1)受講登録は、インターネットの登録とあわせて「受講承諾書」の提出も必要ですので、ご注意ください。ただし、オンライン日本語コースのみを受講する者、国際言語センター所属の日本語研修生と日本語・日本文化研修生、NUPACEの学生は提出する必要がありません。

When registering for enrollment, please note that in addition to Internet registration, it is necessary to submit the Permission for registering Japanese Language Course. However, those enrolling only in online Japanese courses, students on EJ and AJ courses who belong to International Language Center, and students of NUPACE do not need to submit these documents.

 

2)プレースメントテストが必要なのは標準コース(SJコース)または集中コース(IJコース)を受講する者です。それ以外のコースを受講する者はプレースメントテストを受ける必要がありません。

Placement tests are necessary for those enrolling in standard courses(SJ courses) and intensive courses(IJ courses). Those who are enrolling in courses other than these do not need to take a placement test.

 

3)締切日以降の申込みは受け付けません。

Applications will not be accepted after the deadline.

 

4)やむをえず渡日が遅れる場合は、受入教員などが代理でインターネットの登録を行うことができます。その場合、「受講承諾書」は本人が渡日した後に直接提出してください。ただし、渡日が5月以降になる場合は受入できません。

In the event that it is necessary for you to delay coming to Japan, then the teaching staff can carry out the Internet registration on your behalf. In this case, please submit the Permission for registering Japanese Language Course directly when you arrive in Japan. However, please note that we cannot accept these forms in the event that you arrive in Japan after May.

 

5)最初の授業の際、名古屋大学の学生証、在学証明書、在職証明書など、身分を証明できるものを必ず持参してください。持参しなかった者は受付けません。

All applicants are required to show some form of identification document (ex. student ID card) to their teachers at the first lessons.

 

6)入門講義(JC200,GL200,TJ200,NL200)、ビジネス日本語コース、漢字コースはすべて日本語で行います。日本語能力試験2級合格以上(N2または N3)と同程度の日本語能力が必要です。
The introductory classes (JC200, GL200, TJ200,NL200), Business Japanese course, Kanji course are taught entirely in Japanese and participants are required to have attained at least level two (N2 or N3) of the Japanese Language Proficiency Test, or equivalent.

 

7)教科書は南部生協書籍部で事前に購入してください。

Students are required to check the class list and purchase textbooks from the Nanbu Co-op before classes commence.

 

※問い合わせ先:学生交流課 内線5951またはuwjp-reg@iee.nagoya-u.ac.jp

Contact: Call the International Office Student Exchange Division 5951, or write to (uwjp-reg@iee.nagoya-u.ac.jp).

 


国際言語センター